Vizepräsident Kallas begrüßte heute die Verabschiedung des „Open Skies“-Luftverkehrsabkommens der zweiten Stufe mit den Vereinigten Staaten.
Priekšsēdētāja vietnieks Sīms Kallass šodien atzinīgi novērtēja „otrā posma” atvērtās gaisa telpas aviācijas nolīguma pieņemšanu ar Amerikas Savienotajām Valstīm.
Zu den Aufgaben des Verwaltungsrats gehören die Verabschiedung des Mehrjahresprogramms, der jährlichen Arbeitsprogramme und der Jahresberichte sowie die Ernennung des Exekutivdirektors und der Mitglieder des Wissenschaftlichen Beirats.
Valdes pienākumos ietilpst daudzgadējās un ikgadējās darba programmas pieņemšana, ikgadējā pārskata pieņemšana, izpilddirektora iecelšana un zinātniskās komitejas locekļu izraudzīšanās
In den EU-Ländern sind nationale Normungsgremien für die Verabschiedung und Veröffentlichung nationaler Normen zuständig.
Valstu līmenī standartizāciju pārvalda valsts standartizācijas iestādes (VSI), kuras pieņem un publicē valsts standartus.
Angestrebt wird die Verabschiedung eines ehrgeizigen „St. Petersburger Aktionsplans“ mit einem Paket gezielter Maßnahmen, die ein starkes, ausgewogenes und nachhaltiges Wachstum herbeiführen können.
Valstu vadītājiem būtu jāpieņem vērienīgs "Sanktpēterburgas rīcības plāns", kurā ietvertu mērķorientētu pasākumu kopumu, kas var veicināt stipru, līdzsvarotu un ilgtspējīgu izaugsmi.
Für die Verabschiedung der Gesetze brauchte sie die Unterstützung anderer politischer Kräfte in der Ukraine, die sich zu diesem Zeitpunkt noch nicht für ihre Position entschieden hatten.
Tiesību aktu pieņemšanai viņai bija nepieciešams citu Ukrainas politisko spēku atbalsts, kas tajā laikā vēl nebija izlēmuši par viņu nostāju.
Die Verabschiedung der neuen Jugendstrategie durch die Kommission folgt auf einen umfangreichen Konsultationsprozess im Jahr 2008, in den nationale Behörden, Europäisches Jugendforum, Jugendorganisationen und andere Stakeholder einbezogen waren.
Jauno stratēģiju attiecībā uz jaunatni Komisija pieņēma pēc plašām apspriedēm, kuras notika 2008. gadā un kurās piedalījās valstu iestādes, Eiropas Jaunatnes forums, jauniešu organizācijas un citas iesaistītās personas.
Eine weitere Aufgabe ist die Verabschiedung und Kontrolle des EU-Haushalts.
Tas arī pārrauga un apstiprina ES budžetu.
Bei der bevorstehenden Klimakonferenz (COP24) in Katowice, Polen, dürften die Umsetzungsbemühungen durch die Verabschiedung eines Regelwerks gestärkt werden.
Šajā saistībā Klimata konferencei (COP24) Katovicē, Polijā būtu jāturpina nolīguma īstenošana, pieņemot noteikumu kopumu.
Das Wichtigste ist die Aufmerksamkeit auf Ihre Gesundheit, Einhaltung einer vorgeschriebenen Diät, die Verabschiedung von vorgeschriebenen Verfahren, moderate Bewegung, Verbesserung der Immunität auf alle möglichen Arten.
Svarīgākais ir uzmanības pievēršana jūsu veselībai, noteikta diētas ievērošana, noteikto procedūru pāreja, mērenie vingrinājumi, uzlabojot imunitāti visos iespējamos veidos.
Dies würde eine komplexe technische Aufgabe bedeuten und die Verabschiedung entsprechender Maßnahmen sollte daher der Kommission übertragen werden, wobei den Empfehlungen der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit Rechnung zu tragen ist.
Šāda pārskatīšana būtu tehniskas dabas izpildes pasākumi, un to pieņemšanu būtu jāuztic Komisijai, lai kārtību atvieglotu un vienkāršotu.
J. in der Erwägung, dass der stellvertretende polnische Ministerpräsident und Minister für Bildung erklärt hat, er wolle die Verabschiedung vergleichbarer Gesetze auf europäischer Ebene fördern,
J. tā kā Polijas ministru prezidenta vietnieks un izglītības ministrs izteica vēlēšanos sekmēt līdzīgu likumu pieņemšanu Eiropas līmenī;
2012 hat die EU durch die Verabschiedung einer umfassenden Reihe von Leitprinzipien Abhilfe geschaffen. Mit dem so genannten „gemeinsamen Konzept“ sollen Kohärenz, Effizienz und Verantwortlichkeit der Agenturen verbessert werden.
2012. gadā ES šo situāciju mainīja, pieņemot visaptverošu vadošo principu kopumu jeb “kopēju pieeju”, lai aģentūras varētu strādāt saskaņotāk, efektīvāk un atbildīgāk.
Die Verabschiedung der Richtlinie über die Netz- und Informationssicherheit 10, über die noch im Gesetzgebungsverfahren beraten wird, wird in dieser Hinsicht einen wichtigen Schritt vorwärts darstellen.
Patlaban likumdošanas procesā esošās Direktīvas par tīklu un informācijas drošību 10 pieņemšana būs nozīmīgs solis uz priekšu.
Der Legislativvorschlag wird nun an den Rat und das Europäische Parlament weitergeleitet, die für die Verabschiedung verbindlicher Rechtsvorschriften zuständig sind.
Tiesību akta priekšlikums tiks nodots Padomei un Eiropas Parlamentam, jo šīs Eiropas iestādes ir atbildīgas par saistošo tiesību aktu pieņemšanu.
Die EZB und die Europäische Kommission sehen die Verabschiedung der Richtlinie über Zahlungsdienste durch das Europäische Parlament als entscheidenden Schritt hin zur Verwirklichung des SEPA.
ECB un Eiropas Komisija uzskata Eiropas Parlamenta pieņemto Maksājumu pakalpojumu direktīvu par izšķirošu soli SEPA izveidē.
Das Ziel des Aktionsprogramms, die Verwaltungslasten um 25 % zu verringern, wurde durch die Verabschiedung von Maßnahmen im Umfang von 32, 3 Mrd. EUR durch das Europäische Parlament und den Rat erreicht und sogar übertroffen (26, 1 %).
Rīcības programmas mērķis samazināt slogu par 25 % ir ne tikai izpildīts, bet pārsniegts – Eiropas Parlaments un Padome līdz šim pieņēmuši pasākumus 32, 2 miljardu eiro (26, 1 %) vērtībā.
Die Kariesprävention erfordert die Verabschiedung verschiedener Maßnahmen.
Kariesas profilakse ietver dažādu pasākumu pieņemšanu.
c) die Gewährleistung der Einhaltung der in den Gemeinschaftsvorschriften für die Verabschiedung der Stellungnahmen der Agentur festgelegten Fristen;
c) to, lai Aģentūras atzinumus pieņemtu Kopienas tiesību aktos noliktos termiņos;
Die Kommission wird aufmerksam verfolgen, wie diejenigen Mitgliedstaaten, die die Verabschiedung von Gesetzentwürfen angekündigt haben, ihre Zusagen erfüllen.
Komisija cieši uzraudzīs, kā dalībvalstis, kuras paziņoja par tiesību aktu projektu pieņemšanu, pilda savas saistības.
Präsident BARROSO begrüßt die Verabschiedung des Haushalts 2014-2020 durch das Europäische Parlament – Text der Videoansprache vom 19. November 2013
Priekšsēdētājs Barrozu atzinīgi vērtē 2014.-2020. gada budžeta apstiprinājumu Eiropas Parlamentā – 2013. gada 19. novembra video vēstījuma teksts
Die Studierenden sollten wichtige Ereignisse wie die Erklärung der Truman-Doktrin, den Marshall-Plan, die Berliner Luftbrücke, die USA, die der NATO beitreten, und die Verabschiedung des McCarren-Walter-Gesetzes einschließen.
Studentiem jāietver tādi nozīmīgi notikumi kā Trumana doktrīna, Marshall plāna, Berlin Airlift paziņojums, ASV pievienošanās NATO un McCarren-Waltera likuma izklāsts.
Die Kommission bedauert, dass die Verabschiedung einiger dieser Maßnahmen durch das Europäische Parlament und den Rat so schleppend vorankommt[18].
Komisija ar nožēlu raugās uz dažu minēto pasākumu lēno pieņemšanas gaitu Eiropas Parlamentā un Padomē[18].
Die Verabschiedung der Wasserrahmenrichtlinie wurde durch frühere politische Wasserstrategien der EU ergänzt, die nach wie vor gültig sind, wie beispielsweise die Richtlinien zum kommunalen Abwasser oder zu Badegewässern.
ŪPD pieņemšanu papildināja iepriekšējie ES ūdens politikas virzieni, kas joprojām ir spēkā, piemēram, tie, kas attiecas uz komunālajiem notekūdeņiem vai peldūdeņiem.
Dies würde eine komplexe technische Anstrengung erfordern, die Verabschiedung entsprechender Maßnahmen sollte der Kommission übertragen werden.
Tie būtu kompleksi tehniski uzdevumi, un attiecīgo pasākumu pieņemšana būtu jāuztic Komisijai, ņemot vērā Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādes ieteikumus.
Um die Beschränkungen des derzeitigen Mechanismus zu beseitigen, hat die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat am 24. Mai 2011 die Verabschiedung eines wirksameren Mechanismus (IP/11/629) vorgeschlagen.
Lai pārvarētu pašreizējā mehānisma ierobežojumus, Komisija 2011. gada 24. maijā ierosināja Eiropas Parlamentam un Padomei pieņemt jaunu, efektīvāku mehānismu (IP/11/629).
Grund für die Verabschiedung dieses Rechtsakts war die Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1338/2001 des Rates1 im Jahr 20082, bei der unter anderem folgende Modifikationen vorgenommen wurden:
Tiesību akta nepieciešamību noteica 2008. gadā veiktie grozījumi1 Padomes Regulā (EK) Nr. 1338/20012, t.sk.:
Die Verabschiedung des neuen Reformpakets zum Datenschutz wird dafür sorgen, dass in der gesamten Union für die Verarbeitung personenbezogener Daten einheitliche und zeitgemäße Vorschriften gelten.
Datu aizsardzības reformas kopuma pieņemšana nodrošinās, ka visā Eiropas Savienībā personas datu apstrādi reglamentē vienoti un aktuāli noteikumi.
Sollte sich die Verabschiedung des Richtlinienvorschlags verzögern, könnte dies die Einführung von SEPA-konformen Verfahren zum 1. Januar 2008 und die vollständige Migration zu SEPA-Instrumenten bis 2010 gefährden.
Ja tiks atlikta ierosinātās direktīvas pieņemšana, var tikt apdraudēta SEPA atbilstošo sistēmu ieviešana 2008. gada 1. janvārī un pilnīga pāreja uz SEPA instrumentiem 2010. gadā.
Die Verabschiedung der Kriterien stellt einen weiteren wichtigen Schritt auf dem Weg zu Europas Ziel zu einer ressourcenschonenden Wirtschaft und Recycling-Gesellschaft dar.“
Tas ir vēl viens ievērojams solis ceļā uz Eiropas mērķi kļūt par resursu izmantošanas ziņā efektīvu ekonomiku un pārstrādājošu sabiedrību."
Für die Verabschiedung der Zusatzprogramme ist die Zustimmung der daran beteiligten Mitgliedstaaten erforderlich.
Lai pieņemtu papildprogrammas, vajadzīga attiecīgo dalībvalstu vienošanās.
Die Studierenden sollten die Debatte über die Verabschiedung des Kompromisses und die Frage, wie die Frage nach der Sklaverei und ihrem Platz in (oder außerhalb) der neuen Gebiete gelöst werden sollte, einbeziehen.
Studentiem jāiekļauj debates par kompromisa pieņemšanu un to, kā tas bija paredzēts, lai atrisinātu verdzības jautājumu un vietu (vai no tām) no jaunajām teritorijām.
6.8257200717926s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?